N1 RED LION Nose

The human mind, laziness and for the sake of peace, often refuses to be disturbed in his habits. However, the varied and bold modern art forms (see pop art, for example), by the revelation of the immense possibilities of expression of artistic creativity, should impose the need to revise a number of concepts and aesthetic theories. The discovery of asymmetric parallelism in the art is in this context of renewal of aesthetics and is the result of an informed mind that not delight in the comfort of old ways of perceiving and thinking.

L’esprit humain, par paresse et par souci de quiétude, refuse souvent d’être dérangé dans ses habitudes. Cependant, les formes variées et audacieuses de l’art moderne (cf. le pop art par exemple), par la révélation des immenses possibilités d’expression de la créativité artistique, devraient imposer la nécessité de réviser plusieurs concepts et théories esthétiques. La découverte du parallélisme asymétrique dans l’art s’inscrit dans cette perspective de renouvellement de l’esthétique et elle est le fait d’un esprit averti qui ne se complaît pas dans le confort des vieilles habitudes de percevoir et de penser.

Abdou SYLLA
LE PARALLELISME ASYMETRIQUE DANS L’ART AFRICAIN